スマートフォン専用ページを表示
短歌人ネット歌会場
短歌人会の公式なネット歌会会場です。
閲覧はどなたさまもできますが、出詠およびコメントは短歌人のメンバーのみに限定させて戴きます。
<<
第47回ネット歌会詠草/6
|
TOP
|
第47回ネット歌会詠草/4
>>
2021年11月22日
第47回ネット歌会詠草/5
芝栗は縄文びとのゆきかえし峠の道に転がりており
【関連する記事】
第47回短歌人ネット歌会作者名発表
第47回短歌人ネット歌会詠草一覧
第47回ネット歌会参加者一覧
第47回ネット歌会詠草/1
第47回ネット歌会詠草/2
第47回ネット歌会詠草/3
第47回ネット歌会詠草/4
第47回ネット歌会詠草/6
第47回ネット歌会詠草/7
第47回ネット歌会詠草/8
第47回ネット歌会詠草/9
第47回ネット歌会詠草/10
第47回ネット歌会詠草/11
第47回ネット歌会詠草/12
第47回ネット歌会詠草/13
第47回ネット歌会詠草/14
第47回ネット歌会詠草/15
第47回ネット歌会詠草/16
第47回ネット歌会詠草/17
第47回ネット歌会詠草/18
posted by 短歌人会 at 00:20|
Comment(4)
|
第47回歌会
|
|
この記事へのコメント
柴栗は縄文びとのゆきかえし峠の道に転がりており
「芝栗」は、縄文時代から食用とされていた山に自生している栗のことだそうで、「峠の道に転がってる」のは納得できます。
この一首は、文語・新かな遣いで書かれており、そうだとすると「ゆきかえし」が正確かどうか不明です。「行き交う(旧かなは「行き交ふ」)」に文語の過去「き」の連体形「し」につなげるのであれば、「行き交いし(旧かなは「行き交ひし」)だと思いますので、この歌の新かな遣いでは「ゆきかいし(峠の道…)」となるのではないでしょうか。
なお、「行き交える」という現在形はありますので、「ゆきかえる(峠の道…)」という使い方はあると思いますが、縄文びとの行為なのでちょっと変ですね。どうでしょうか?
私も確信はないので、どなたか教えていただけないでしょうか。
Posted by 肥塚しゅう at 2021年11月29日 17:36
肥塚しゅうさんの評にある通り、わたしも「ゆきかいし」、「おり」が新仮名なので、新仮名で、だと思います。
結句「転がりており」が少しそっけないというか、なにか違う表現がある気もするのですが。
ちなみに、芝栗、子供の頃山で採ってきて食べましたよ(^_-)-☆
Posted by 弘井文子 at 2021年11月30日 11:58
柴栗は縄文びとのゆきかえし峠の道に転がりており
作者が実際にみた光景としては「芝栗が峠の道に転がっていた」ということだけなんですが、そこに「縄文びと」を登場させることで悠久の時間的なスケールを感じさせる奥行きのある歌になりました。現代も1万年前も変わらない光景がそこにあるのだと思うとロマンを感じます。そして、このモチーフを大仰にせず淡々とした文体に収めたところも好感を抱きました。
「ゆきかえし」はやはり「ゆきかいし」が正しいと思います。
Posted by 寺阪誠記 at 2021年12月04日 14:40
芝栗から縄文へとイメージが豊かに飛ぶ1首だと思います。
わたしは結句のシンプルさが、かえって広がりを持たせていると感じました。
「芝栗」は「柴栗」の別表記でしょうか?縄文と響かせるなら「紫」ではなく「芝」の方が表記の見た目のイメージは合うと思います。(栗自体の色合いは変わりませんけど)
Posted by 吉浦玲子 at 2021年12月13日 20:32
コメントを書く
お名前: [必須入力]
メールアドレス:
ホームページアドレス:
コメント: [必須入力]
検索
<<
2024年03月
>>
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
最近のコメント
第52回ネット歌会詠草/5
⇒ 野崎挽生 (03/08)
⇒ 大野奈美江 (02/27)
⇒ 亀尾美香 (02/25)
⇒ 寺阪誠記 (02/22)
第52回ネット歌会詠草/4
⇒ 野崎挽生 (03/08)
⇒ 寺阪誠記 (02/25)
⇒ 光本博 (02/22)
第52回ネット歌会詠草/3
⇒ 野崎挽生 (03/08)
⇒ 大野奈美江 (02/27)
⇒ 鎌田章子 (02/24)
第52回ネット歌会詠草/2
⇒ 野崎挽生 (03/08)
⇒ 馬淵のり子 (02/23)
第52回ネット歌会詠草/1
⇒ 野崎挽生 (03/08)
⇒ 加藤隆枝 (02/27)
⇒ 大野奈美江 (02/24)
⇒ 光本博 (02/22)
第52回ネット歌会詠草/20
⇒ 清水 紀久子 (03/08)
⇒ 堀部明兎 (03/02)
第52回ネット歌会詠草/15
⇒ 寺阪誠記 (03/07)
⇒ 大野奈美江 (02/23)
⇒ 堀部明兎 (02/22)
第52回ネット歌会詠草/19
⇒ 堀部明兎 (03/02)
⇒ 加藤隆枝 (02/27)
⇒ 馬淵のり子 (02/23)
第52回ネット歌会詠草/12
⇒ 堀部明兎 (03/02)
⇒ 花澤孝 (02/26)
⇒ 亀尾美香 (02/25)
⇒ 伊藤まり (02/25)
⇒ 光本博 (02/22)
第52回ネット歌会詠草/8
⇒ 堀部明兎 (03/01)
⇒ 大野奈美江 (02/25)
⇒ 鎌田章子 (02/24)
最近の記事
(01/01)
短歌人ネット歌会のお知らせ
(03/19)
第52回短歌人ネット歌会作者名発表
(02/17)
第52回ネット歌会参加者一覧
(02/17)
第52回短歌人ネット歌会詠草一覧
カテゴリ
日記
(0)
歌会告知
(6)
第1回歌会
(40)
お知らせ
(4)
第2回歌会
(32)
第3回歌会
(40)
第4回歌会
(48)
第5回歌会
(32)
第6回歌会
(33)
第7回歌会
(38)
第8回歌会
(35)
第9回歌会
(43)
第10回歌会
(36)
第11回歌会
(31)
第12回歌会
(31)
第13回歌会
(34)
第14回歌会
(32)
第15回歌会
(32)
第16回歌会
(30)
第17回歌会
(33)
過去ログ
2025年01月
(1)
2024年03月
(1)
2024年02月
(23)
2023年09月
(1)
2023年08月
(18)
2023年07月
(1)
2023年03月
(1)
2023年02月
(27)
2023年01月
(1)
2022年09月
(1)
2022年08月
(22)
2022年07月
(1)
2022年03月
(1)
2022年02月
(28)
2022年01月
(1)
2021年12月
(1)
2021年11月
(27)
2021年09月
(1)
2021年08月
(24)
2021年07月
(1)
「芝栗」は、縄文時代から食用とされていた山に自生している栗のことだそうで、「峠の道に転がってる」のは納得できます。
この一首は、文語・新かな遣いで書かれており、そうだとすると「ゆきかえし」が正確かどうか不明です。「行き交う(旧かなは「行き交ふ」)」に文語の過去「き」の連体形「し」につなげるのであれば、「行き交いし(旧かなは「行き交ひし」)だと思いますので、この歌の新かな遣いでは「ゆきかいし(峠の道…)」となるのではないでしょうか。
なお、「行き交える」という現在形はありますので、「ゆきかえる(峠の道…)」という使い方はあると思いますが、縄文びとの行為なのでちょっと変ですね。どうでしょうか?
私も確信はないので、どなたか教えていただけないでしょうか。
結句「転がりており」が少しそっけないというか、なにか違う表現がある気もするのですが。
ちなみに、芝栗、子供の頃山で採ってきて食べましたよ(^_-)-☆
作者が実際にみた光景としては「芝栗が峠の道に転がっていた」ということだけなんですが、そこに「縄文びと」を登場させることで悠久の時間的なスケールを感じさせる奥行きのある歌になりました。現代も1万年前も変わらない光景がそこにあるのだと思うとロマンを感じます。そして、このモチーフを大仰にせず淡々とした文体に収めたところも好感を抱きました。
「ゆきかえし」はやはり「ゆきかいし」が正しいと思います。
わたしは結句のシンプルさが、かえって広がりを持たせていると感じました。
「芝栗」は「柴栗」の別表記でしょうか?縄文と響かせるなら「紫」ではなく「芝」の方が表記の見た目のイメージは合うと思います。(栗自体の色合いは変わりませんけど)